查电话号码
登录 注册

هيومان رايتس ووتش造句

造句与例句手机版
  • وقدّمت هيومان رايتس ووتش ملاحظة مماثلة(64).
    63 人权观察也提出了类似意见。 64
  • 29- وأفادت هيومان رايتس ووتش بأن التشهير يعتبر جريمة جنائية.
    人权观察指出,诽谤是犯罪行为。
  • وحتى الآن ما زالت هيومان رايتس ووتش بانتظار أن تتلقى رداً من السلطات الإسرائيلية().
    迄今为止,人权观察尚未收到以色列当局的反应。
  • وأعربت الورقة المشتركة 2 ومنظمة هيومان رايتس ووتش ومنظمة العفو عن مخاوف مماثلة(58).
    联文2、人权观察社和大赦国际均表达了同样的关切。
  • وقالت منظمة هيومان رايتس ووتش إن بوروندي لم تلتزم بإنشاء محكمة خاصة(74).
    人权观察社还阐明,布隆迪未承诺建立特设法庭(特设庭)。
  • 26- وحثت هيومان رايتس ووتش المملكة على منع جميع أشكال عقوبة الإعدام والعقوبة البدنية المفروضة قضائياً(46).
    人权观察社呼吁终止所有形式的死刑和经司法认可的肉刑。
  • 19- قالت منظمة هيومان رايتس ووتش إن مستوى العنف السياسي ارتفع منذ الاستعراض الدوري الشامل لعام 2008.
    人权观察社说,自2008年普定审以来,政治暴力加剧。
  • وأعربت منظمة هيومان رايتس ووتش والورقة المشتركة 2 والورقة المشتركة 6 والورقة المشتركة 4 عن مخاوف مماثلة(67).
    人权观察社、联文2、联文6和联文4均表示了同样的关切。
  • وأفادت هيومان رايتس ووتش بأن القوانين ذات الصلة لا توفر حماية كافية للناس من الإجلاء القسري(62).
    人权观察指出,相关法律并未充分保护人们不受强迫驱逐。 62
  • ولاحظت هيومان رايتس ووتش أن السلطات استعملت نظام القضاء أيضاً لمقاضاة أفراد أعربوا عن آرائهم الدينية.
    92 人权观察社注意到还利用司法系统起诉表达宗教观点的个人。
  • 30- أشارت الورقة المشتركة 4 ومنظمة هيومان رايتس ووتش والورقة المشتركة 2 إلى انتشار ظاهرة الإفلات من العقاب(52).
    联文4、人权观察社和联文2指出了当前有罪不罚的普遍现象。
  • وأفادت هيومان رايتس ووتش بأنها لم تبلغ بأي تحقيق موثوق وشامل للانتهاكات ومحاكمة المسؤولين(28).
    人权观察说,没有听到对作出这类违法行为的人进行任何可信的彻底调查和起诉。
  • 56- وذكرت منظمة هيومان رايتس ووتش أن الحكومة انتقدت منظمات دولية معنية بحقوق الإنسان وأعاقت عملها في بعض الأحيان.
    人权观察社说,政府抨击各国际人权组织,有时阻碍这些组织开展工作。
  • 31- ولاحظت هيومان رايتس ووتش أن الحكومة رفعت ميزانية الجهاز القضائي سعياً منها إلى تحسين الوصول إلى العدالة(38).
    人权观察注意到,科特迪瓦政府为了促进诉诸司法,提高了司法机构的预算。
  • وحثت هيومان رايتس ووتش على ألا يحتجز الأطفال إلا كحل أخير ولأقصر فترة ممكنة(81).
    80 人权观察社敦促只能作为最后手段对儿童进行羁押,而且羁押时间必须尽可能最短。
  • 14- وعلاوةً على ذلك، أوصت منظمة هيومان رايتس ووتش بدعوة المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً(27).
    人权观察社还建议邀请法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员。
  • 45- وأشارت هيومان رايتس ووتش إلى أن مالطة عادة ما تحتجز الأطفال المهاجرين إلى حين خضوعهم لإجراء تحديد السن.
    人权观察称,无人陪伴的移民儿童在通过正式的年龄鉴定程序之前,通常被拘留。
  • وأشارت هيومان رايتس ووتش إلى أن احتجاز الأطفال المهاجرين غير المصحوبين مع الكبار يعد انتهاكاً صارخاً لاتفاقية حقوق الطفل.
    人权观察称,将无人陪伴的移民儿童与成人关在一起明确违反了《儿童权利公约》。
  • ولاحظت هيومان رايتس ووتش أن المملكة هي أحد بلدان العالم الثلاثة التي ما زالت تنفذ عقوبة الإعدام في حق الأحداث(50).
    49 人权观察社指出,沙特阿拉伯是世界上继续采用少年犯死刑的3个国家之一。
  • 39- ولاحظت هيومان رايتس ووتش أن السلطات عادة ما تنتهك بصورة منهجية حقوق المحتجزين المتعلقة بالإجراءات الواجبة والمحاكمة العادلة(72).
    人权观察社指出,被羁押者通常面临着蓄意违反正当程序和侵犯公正审判权的行为。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用هيومان رايتس ووتش造句,用هيومان رايتس ووتش造句,用هيومان رايتس ووتش造句和هيومان رايتس ووتش的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。